2017/02/14

慣用句

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9B%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%AD

アメリカ英語の慣用句
「Selling like hotcakes(ホットケーキのように売れる)」は、
「飛ぶように売れる」の意味である。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%AA%E3%83%A0

イディオム

http://www.bathroomreader.com/2014/05/are-you-saying-wrong-selling-like-hotcakes/
Are You Saying It Wrong? Selling Like Hotcakes

こういう慣用句のことは文化の違いを上手く表現できると思う。
単語の続いてこういう言葉をたくさんを覚えるのは
文化の理解を助かると思う。

こういう辞書があると買いたいな。
出来れば色んな国の。

0 件のコメント:

コメントを投稿